-
1 gut course
['gʌtˌkɔːs]1) Общая лексика: не бей лежачего2) Американизм: (курс) не бей лежачего, курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит3) Сленг: "лёгкий" предмет в колледже -
2 лежачий
-
3 goof off
[ʹgu:fʹɒf] phr v сл.1) халтурить; филонитьthis is a fine place for workers to goof off - ≅ работа здесь - не бей лежачего
2) амер. дурачить, морочить голову -
4 gut course
[ʹgʌt͵kɔ:s] амер. унив.курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит; ≅ (курс) не бей лежачего -
5 (smth.) one can do with both hands tied behind (one's) back
Разговорное выражение: работа не бей лежачегоУниверсальный англо-русский словарь > (smth.) one can do with both hands tied behind (one's) back
-
6 a piece of cake
1) Общая лексика: пара пустяков, пустячное дело, раз плюнуть, кусок кекса (и т. п.), (что-л.) легкое и приятное2) Разговорное выражение: работа не бей лежачего (лёгкая работа easy work), плевое дело, проще пареной репы, раз чихнуть!, как два пальца об асфальт!, плюнуть и растереть!3) Идиоматическое выражение: легче лёгкого -
7 child's play
['tʃaɪldzpleɪ]1) Общая лексика: детские игрушки, ерунда, лёгкая задача, пустяк, пустяковое дело, детские забавы (что-л. несерьезное), проще некуда, раз плюнуть2) Разговорное выражение: работа не бей лежачего, раз чихнуть!, как два пальца об асфальт!, плюнуть и растереть!, элементарно -
8 cushy job
-
9 gravy train
1) Общая лексика: легкие деньги2) Жаргон: выгодное предприятие3) Американизм: "кормушка"4) Редкое выражение: работа не бей лежачего -
10 money for jam
1) Общая лексика: большая удача, верные деньги, лёгкая нажива, деньги, сами плывущие в руки, шальные деньги, легко доставшиеся деньги, работа не бей лежачего ( all you have to do is sit around the pool and make sure nobody drowns. It's money for jam. - Все, что от тебя требуется, сидеть у бассейна и следить, чтобы никто не утонул. Работа н2) Разговорное выражение: непыльная работёнка -
11 this is a fine place for workers to goof off
Общая лексика: работа здесь - не бей лежачегоУниверсальный англо-русский словарь > this is a fine place for workers to goof off
-
12 you mustn't kick a man when he's down
Общая лексика: не бей лежачегоУниверсальный англо-русский словарь > you mustn't kick a man when he's down
-
13 picnic
идиом.дело, не требующее усилий|| This job is picnic. — Эта работа не бей лежачего.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > picnic
-
14 one can do with both hands tied behind back
Универсальный англо-русский словарь > one can do with both hands tied behind back
-
15 the gravy train
inf кормушка; доходное место; работенка не бей лежачегоJack's job at the Athletic club as Social Director is a regular gravy train.
Previously, it was a commonly held view among US companies that millitary supply contracts with the Pentagon were a gravy train.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > the gravy train
-
16 Snap
амер. Лёгкая прибыльная работёнка. Работа «не бей лежачего»Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Snap
-
17 Soft job
Работа «не бей лежачего»Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Soft job
-
18 cushy
adj infmlHe's got sort of a cushy job — У него не работа, а лафа
I thought it would be a cushy number — Я подумал, что работенка будет не бей лежачего
-
19 hit
1. III1) hit smb. hit the girl (the boy, one's sister, etc.) ударить /стукнуть, побить/ девочку и т. д., hit a man when he is down бить лежачего; don't hit the child не бей ребенка; hit smth. hit the target /the mark/ (the bull's eye, a window, a fence, etc.) попасть в цель и т. д., the bullet (the stone, etc.) hit his arm (his head, etc.) пуля и т. д. попала ему в руку и т. д.; hit a ball ударить по мячу; the car hit the tree (the wall, etc.) машина налетела на /врезалась в/ дерево и т. д., а bursting shell hit his shoulder осколок снаряда задел его плечо; hit a blow нанести удар2) hit smth., smb. it will hit his pocket это ударит его по карману; the discovery hit the headlines об этом открытии писали все газеты;. hit smb.'s fancy поразить чье-л. воображение; how did it hit you? какое это произвело на вас впечатление?3) hit smth. hit the right path (the trail, the road, etc.) напасть на правильную тропинку и т. д.2. IV1) hit smb., smth. in some manner hit smb., smth. hard (cruelly, brutally, repeatedly, etc.) сильно и т. д. ударить /стукнуть/ кого-л., что-л.2) hit smb., smth. in some manner depression hit them badly кризис жестоко ударил по ним /сильно на них отразился/; his sarcasm (the taunt, his words, etc.) hit me hard его насмешки и т. д. больно меня задели3) hit smth. somewhere we've hit a problem (a difficulty) here здесь мы столкнулись с серьезной проблемой ( с трудностью)3. Vhit smb. smth. hit smb. a blow on the head (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc.) нанести кому-л. удар /дать кому-л./ по голове и т. д.4. XI1) be hit by smth. he was hit by a bullet в него попала пуля; he was hit by a car fro сбила машина; the car was hit by a bus автобус столкнулся с машиной; the building was directly hit by a bomb бомба попала прямо в это здание2) be hit by (at) smth. the crops were badly hit by the storm урожай сильно пострадал от бури; we are hit by the petrol shortage мы остро ощущаем нехватку горячего /бензина/; he was hard hit by the economic depression (by extra hardness of taxation, by his failure, etc.) на нем тяжело отразился экономический кризис и т.д., экономический кризис и т. д. подкосил его; he was hard hit by what you said твои слова поразили его в самое сердце; he was hard hit at the news он был сражен этой новостью5. XVI1) hit against smth., smb. hit against the table (against the pavement, against the ground, etc.) удариться /стукнуться/ о стол и т. д., hit against a tree (against a fence. against a wall, etc.) налететь на дерево и т. д. [и удариться]; hit against a passer-by столкнуться с прохожим2) hit (up)on smth. hit on the right word (on a passage in a book, on a small valley, etc.) случайно найти нужное слово и т. д., I hit (up)on a plan (upon an idea, upon a solution, upon an answer to the riddle, (up)on a device, upon a stratagem, etc.) мне пришел в голову план и т. д.6. XXI1hit smth. against (over) smth. hit one's knee against the door (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc.) удариться /стукнуться/ коленкой о дверь и т. д.; hit a ball over the fence ударить по мячу так, чтобы он перелетел через забор; hit smb. in /on/ smth. hit smb. in the eye (in the face, in the back, etc.) ударить кого-л. /дать кому-л./ в глаз и т. д.; hit smb. on the head (on the forehead, on the back, etc.) ударить / стукнуть/ кого-л. по голове и т. д.; hit smb., smth. with smth. hit smb., smth. with a stick (with a hammer, with a stone, with a bat, etc.) ударить кого-л., что-л. палкой и т. д.7. XXIIhit smth. in doing smth. hit one's head (one's knee, etc.) in falling при падении ударить голову и т. д. -
20 hit a man when he is down
Laurence bent his head. The gesture said more clearly than words: ‘Don't kick a man when he's down!’ (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The First and the Last’) — Лоренс опустил голову. Это движение говорило яснее слов: "Когда человек упал, не бей его!"
Large English-Russian phrasebook > hit a man when he is down
См. также в других словарях:
НЕ БЕЙ ЛЕЖАЧЕГО — 1. работа Слишком лёгкая, не требующая никаких усилий, забот, хлопот. Имеется в виду, что осуществление какого л. дела, выполнение должностных обязанностей (Р) не представляет ни малейшей трудности, сложности. Говорится с неодобрением, с иронией… … Фразеологический словарь русского языка
Не бей лежачего — Прост. Ирон. 1. что. О работе, деле, не требующих усилий в процессе их выполнения. Понимаешь, в студии у них работка «не бей лежачего», вот они и не хотят менять её на мастерские (И. Коваленко. Откровения юного Слоева). 2. Небрежно, кое как; без… … Фразеологический словарь русского литературного языка
не бей лежачего — прил., кол во синонимов: 3 • легкий (181) • не требующий больших усилий (8) • синекура … Словарь синонимов
работа не бей лежачего — очень легкая работа, работа для слабых (переосмысление выражения лежачего не бьют – “нельзя бить поверженного противника”) … Справочник по фразеологии
Не бей лежачего — 1. Прост. Шутл. ирон. Не представляющий особого труда, несложный для исполнения (о работе, задании). БТС, 491; Глухов 1988, 94; ФСС,11. 2. Сиб. Неодобр. Посредственный, не отличающийся положительными качествами. СФС, 122; СБО Д1, 32; ФСС, 11;… … Большой словарь русских поговорок
Не бей лежачего — (работа) о легкой работе, не требующей усилий … Словарь русского арго
не бей лежачего — Лёгкий, простой, нетрудный (обычно о работе, деле) … Словарь многих выражений
Работа не бей лежачего — Прост. Работа, не требующая больших усилий. ЗС 1996, 94, 152; Сл. Акчим. 1, 71 … Большой словарь русских поговорок
Работа - не бей лежачего (а то встанет - сдачи даст) — О необременительности каких либо обязанностей, производственных функций … Словарь народной фразеологии
легкий — Легковесный, маловесный, воздушный, невесомый, эфирный; удобоисполнимый, сподручный; ручной, удобоносимый, портативный. Легче перышка. Это легче легкого. Книга для легкого чтения. Шуточное (плевое, пустое) дело! Мне это нипочем. Легкая вина. Не… … Словарь синонимов
РАБОТА — Геркулесова работа (труд). Книжн. Работа, требующая неимоверных усилий. /em> Восходит к древнегреческой мифологии. БМС 1998, 454. Египетская работа (труд). Книжн. Очень тяжёлая, изнурительная работа. БМС 1998, 485; ДП, 513; ШЗФ 2001, 72; БТС, 294 … Большой словарь русских поговорок